创建或修改目录:/www/wwwroot/104.219.215.234/data 失败!
陆文夫:巧作类比
在纽约国际笔会第四十八届年会上,我国作者陆文夫演讲后,有记者问说念:“陆文夫先生,求教您对性文体如何看?中国东说念主若何看西方东说念主的性目田?”陆文夫微微一笑,轻装上阵脚说:“西方一又友接收一盒礼品时,经常当着别东说念主的面就绽开来看。而中国东说念主赶巧相背,一般王人要等宾客离开以后才绽开盒子。这即是东西方文化的各异。”陆文夫的妙答得到了听众猛烈的掌声。
西方的性文体和性目田,曲直并存、十分复杂,不是三言五语就不错说出个是以然来的,沟通不当,还可能引起驱逐。陆文夫莫得正面示意我方的看法,而是借助一个生动幽默的类比,来反应东西方文化的不同。这么回报,含蓄简练,庄要紧方,机智与诙谐展现得长篇大论。
刘绍棠:归谬反驳
闻明作者刘绍棠到海外走访,一位番邦记者居心不良地问:“刘先生,据说贵国进行矫正开放,学习本钱办法先进的科学技艺和搞定治安,这么一来,你们的国度不就酿成本钱办法了吗?”刘绍棠反戈一击:“照此说来,你们喝了牛奶,就会酿成奶牛了?”
孙悦车震门学习本钱办法先进的科学技艺和搞定治安就会酿成本钱办法国度,这昭彰是一个谬论,刘绍棠凭证这一谬论,诞生了一个与之关系的谬论——喝牛奶就会酿成奶牛。 这么,也就组成了一种与对方谬论同样而又乖谬的关系,产生了遍及的反驳威力,一举就驳倒了对方。
蒋子龙:将机就计;将机就计
1982年秋,在好意思国洛杉矶召开的中好意思作者会议上,好意思国诗东说念主艾伦·金斯伯格请中国作者蒋子龙解个怪谜:“把一只5斤重的鸡放进一个只可装1斤水的瓶子里,您用什么办法把它拿出来?”蒋子龙满脸笑貌地说:“您如何放进去,我就如何拿出来。您昭彰是凭嘴一说就把鸡放进了瓶子,那么我就用语言这个器具再把鸡拿出来。”金斯伯格不由赞誉:“您是第一个猜中这个怪谜的东说念主。”
艾伦·金斯伯格的怪谜是个“无解的方程”,纵令你苦思冥想亦然蓦地。面临这个“居心不良”的政策,蒋子龙弃取了将机就计;将机就计的话语策略——“你如何放进去,我就如何拿出来。”这句话除了具有“我用你放进去的治安拿出来”的字面道理外,骨子上还隐含着另一个信息——“若是你根蒂就放不进去,我也就不消拿出来。”这么,一个烫手的山芋被蒋子龙得手地抛了且归。
谌容:主意替换
作者谌容以《东说念主到中年》而知名文学界。1986年,她应邀访好意思。在一所大学进行演讲时,一个好意思国东说念主向她提倡了这么一个问题:“据说您于今还不是一个共产党员,那么,您对中国共产党的私东说念主面容如何”谌容简直不假念念索地回报:“您的谍报特殊准确,我如实还不是中国共产党党员,然则,我的丈夫是个老共产党员,而我同他共同糊口了几十年,于今尚未有仳离的迹象。可见,我同中国共产党的面容有何等深!”
这个发问者似乎犯上作乱,要一个非共产党员在这么一个紧迫的局势谈她对共产党的私东说念主面容,意图是不言而谕的,但贤达的谌容专门将“中国共产党”与“我的丈夫”这两个主意掉包,成果既真切地阐述了问题,又好像地解脱了困境。
王蒙:空语侧目
1986年6月,王蒙出任文化部部长。在一次中外记者接待会上,一位番邦记者问他:“五十年代的王蒙和八十年代的王蒙,哪些方位同样,哪些方位不同?”王蒙答说念:“五十年代我叫王蒙,八十年代我还叫王蒙,这是同样之处;不同的是,五十年代我二十多岁,而八十年代我五十多岁。”
好意思国记者的问话是别有用心的,五十年代的王蒙是右派,八十年代的王蒙是部长,谈这么的个东说念主遇到、政事气运,经常容易授东说念主以柄。王蒙心里头解析,是以,他在名字、年事方面作念著作,貌似鼓胀正确,也很“贴题”,骨子上话里莫得与问题关联的真实灵验的信息。
梁晓声:以问制问
有一次,英国一家电视台的记者采访梁晓声,并条件梁晓声绝不夷犹地回报他的问题。梁晓声点头招供。记者的问题是:“莫得文化大翻新,可能也不会产生你们这一代后生作者,那么文化大翻新在你看来究竟是好照旧坏?”梁晓声先是一怔,但很快反应过来,立即反问:“莫得第二次天下大战,就莫得以反应第二次天下大战而闻明的作者,那么你以为第二次天下大战是好照旧坏?”
英国记者提倡的问题之是以奸猾,是因为梁晓声尚未启齿就一经十分被迫,无讲解“好”照旧“坏”,成果王人会堕入前后受夹、傍边为难的境地。但在进退维艰之际,梁晓声却赶快提倡了一个同样“刁”的问题,入室操戈攻子之盾。如斯是非,令东说念主叹服!
沙叶新:妙引谚语
有一次,沙叶新应邀出访好意思国,在与好意思国社会各界的搏斗中,进行了广泛的同样与交流。其间,有东说念主向沙叶新突发奇问:“您以为是好意思国好照旧中国好?”他巩固答说念:“好意思国天然科技弘扬但有本身的时弊,中国天然科技过时于好意思国但有本身的克己。好意思国、中国王人有本身的残障,这叫‘好意思中不及’……”一段话下来,病笃的脑怒顿时变得和洽。
这亦然一个“两难”的问题。沙叶新接过话茬就一碗水端山地各三十大板,对中好意思两国均一分为二,既细则“好”的一面,也指出不及的一面,可谓正正派当,公平客不雅。“好意思中不及”这一谚语的援用,简直精妙。它既是语意规复——好意思国和中国王人好,但各有不及之处;又语义双关——世上从莫得鼓胀好意思满的东说念主、事、物,包括国度亦然一样。这个回报,赞佩生动,且辩证分析,沙叶新不愧为“腹有诗书口自畅”的智者。
(据《视线》2009年第18期 杨海亮/文)哥也色中文
热点资讯