创建或修改目录:/www/wwwroot/104.219.215.234/data 失败!
最好回复
欧美国产免费A片
东西问·荐书丨用一册书了解巴西的“前世今生”
中新网北京11月18日电 题:用一册书了解巴西的“前世今生”
作家 崔白露
欧美日韩亚洲在线提及巴西,你会意料什么?
好多东谈主对巴西的第一印象,可能会是宽绰隐私的亚马孙雨林,领有顶级球星的“足球王国”,存眷奔放的桑巴舞,或是展现多元文化的狂欢节。
要是想再深切一步,读懂巴西这个国度的历史与国民性,那么被誉为巴西当代史学和社会学奠基著述之一的《巴西之根》,可谓一册必读之书。
《巴西之根》封面。 北京大学出书社供图这部经典学术作品出书于1936年,由巴西闻名历史学家、文体筹商家、记者塞尔吉奥·布阿尔克·德·奥兰达所著。全书聚焦历史,探究巴西红运走向的基底要素,也即书名中的“根”小马大车,主张在于默契当下,寻找以前。
本书的灵感起头独具一格,分析视角也颇具本性。在书中,奥兰达为读者呈现了一场场正反两边的辩证博弈:劳顿与冒险、发达行径与运用自若、农村与城市、客不雅律例与情谊冲动……这些巴西社会政事结构、巴西东谈主活命神气中恒久存在的互斥成见,被奥兰达用于辩证分析、默契巴西与巴西东谈主,并由此透视巴西历史和红运的走向。
在《巴西之根》中译本媒介里,巴西知名社会学家、文体月旦家安东尼奥·坎迪多如斯评价:“奥兰达对动态聚焦对立成见的盘考行径的使用,既驻防了本本主义的泛滥,也为辩证式想考设备了更平淡的范围。”
借助流动不居的散文式笔法,奥兰达鸿篇巨制般地从方方面面向读者展现了书中的隐喻——“根”的含义。他得出的论断是:巴西的变革场所,在于妥当开脱褊狭的传统文化连累,撤退伊比利亚之“根”,朝着修复城市闲雅与融入宇宙闲雅的道路前进。
奥兰达成书的20世纪30年代,巴西已脱离葡萄牙殖民总揽并独处百年,却仍处于悠扬变革期。《巴西之根》给那时处于晦黝黑的巴西年青东谈主带来冲击,致使股东了20世纪巴西社会“重塑巴西”通顺。而后,作品接踵被译为意、日、英、德等多个语种,领有擢升45个版块。
2024年恰逢中国与巴西建交50周年,当作“默契拉丁好意思洲”丛书之一,这部奥兰达心系一世的《巴西之根》的中译本,由北京大学出书社于4月谨慎出书。
今天,巴西迈入宇宙前十大经济体之列,经济实力居拉好意思首位,不同民族文化的交汇融汇也使巴西保合手了文化多元性和私有性。不时走在斥逐当代化的谈路上,奥兰达近百年前明慧的想想火花,依旧影响着巴西东谈主。
当作东西半球的两大发展中国度和新兴经济体,面前中国与巴西的友好互助日益深切,双边陲系迈入快速发展的新本领,在此经过中,两边对互相的意志默契亟待深切。正如“默契拉丁好意思洲”丛书编者在序言中所言,国内相关拉好意思的文籍总体相对偏少,而国内现在译介的一些拉好意思主题文籍,大量是基于好意思国和欧洲视角,而非拉好意思学者自己视角。若何开脱西洋叙事框架,斥逐中拉之间奏凯的凝视与坦诚的谈判,成为新一代中拉常识界的职业。
在此布景下小马大车,《巴西之根》中译本的出书,约略为中国读者从拉丁好意思洲自己呈报心仪志巴西、默契拉丁好意思洲提供一份迫切的学术参考,也为深化中拉闲雅对话、构建中拉红运共同体提供助益。(完)
中新网北京11月18日电 题:用一册书了解巴西的“前世今生”
作家 崔白露
提及巴西,你会意料什么?
好多东谈主对巴西的第一印象,可能会是宽绰隐私的亚马孙雨林,领有顶级球星的“足球王国”,存眷奔放的桑巴舞,或是展现多元文化的狂欢节。
要是想再深切一步,读懂巴西这个国度的历史与国民性,那么被誉为巴西当代史学和社会学奠基著述之一的《巴西之根》,可谓一册必读之书。
《巴西之根》封面。 北京大学出书社供图这部经典学术作品出书于1936年,由巴西闻名历史学家、文体筹商家、记者塞尔吉奥·布阿尔克·德·奥兰达所著。全书聚焦历史,探究巴西红运走向的基底要素,也即书名中的“根”,主张在于默契当下,寻找以前。
本书的灵感起头独具一格,分析视角也颇具本性。在书中,奥兰达为读者呈现了一场场正反两边的辩证博弈:劳顿与冒险、发达行径与运用自若、农村与城市、客不雅律例与情谊冲动……这些巴西社会政事结构、巴西东谈主活命神气中恒久存在的互斥成见,被奥兰达用于辩证分析、默契巴西与巴西东谈主,并由此透视巴西历史和红运的走向。
在《巴西之根》中译本媒介里,巴西知名社会学家、文体月旦家安东尼奥·坎迪多如斯评价:“奥兰达对动态聚焦对立成见的盘考行径的使用,既驻防了本本主义的泛滥,也为辩证式想考设备了更平淡的范围。”
借助流动不居的散文式笔法,奥兰达鸿篇巨制般地从方方面面向读者展现了书中的隐喻——“根”的含义。他得出的论断是:巴西的变革场所,在于妥当开脱褊狭的传统文化连累,撤退伊比利亚之“根”,朝着修复城市闲雅与融入宇宙闲雅的道路前进。
奥兰达成书的20世纪30年代,巴西已脱离葡萄牙殖民总揽并独处百年,却仍处于悠扬变革期。《巴西之根》给那时处于晦黝黑的巴西年青东谈主带来冲击,致使股东了20世纪巴西社会“重塑巴西”通顺。而后,作品接踵被译为意、日、英、德等多个语种,领有擢升45个版块。
2024年恰逢中国与巴西建交50周年,当作“默契拉丁好意思洲”丛书之一,这部奥兰达心系一世的《巴西之根》的中译本,由北京大学出书社于4月谨慎出书。
今天,巴西迈入宇宙前十大经济体之列,经济实力居拉好意思首位,不同民族文化的交汇融汇也使巴西保合手了文化多元性和私有性。不时走在斥逐当代化的谈路上,奥兰达近百年前明慧的想想火花,依旧影响着巴西东谈主。
当作东西半球的两大发展中国度和新兴经济体,面前中国与巴西的友好互助日益深切,双边陲系迈入快速发展的新本领,在此经过中,两边对互相的意志默契亟待深切。正如“默契拉丁好意思洲”丛书编者在序言中所言,国内相关拉好意思的文籍总体相对偏少,而国内现在译介的一些拉好意思主题文籍,大量是基于好意思国和欧洲视角,而非拉好意思学者自己视角。若何开脱西洋叙事框架,斥逐中拉之间奏凯的凝视与坦诚的谈判,成为新一代中拉常识界的职业。
在此布景下,《巴西之根》中译本的出书,约略为中国读者从拉丁好意思洲自己呈报心仪志巴西、默契拉丁好意思洲提供一份迫切的学术参考,也为深化中拉闲雅对话、构建中拉红运共同体提供助益。(完)
日本午夜一本久久久精品 色欲影院一区二区三区 刘涛黄色网站 偷自拍 国内 小视频 久久亚洲欧美一区二区天天 声明:该文不雅点仅代表作家本东谈主,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。热点资讯